2ntブログ
-------- --
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
別窓 | スポンサー広告 |
2013-08-11 Sun
「アイスクリームはいかがですか」というときの「Would you like some ice?」【うっかり使うとアブナイ英語】
【「アイスクリームはいかがですか」というときのアブナイ英語】Would you like some ice?

【こんな風に聞こえるかも】氷いる?

【ネイティブが使う英語】Would you like some ice cream?

日本語の「アイス」は「アイスクリーム(ice cream)」を略したものです。Iceだけでは「氷」という意味になってしまいますので注意しましょう。ちなみに、ドイツ語は日本語と同じで「アイス(Eis)」といいます。




茨城福島(いわき・小名浜)風俗情報ナイトマガジンFINISH特派員水谷
別窓 | つぶやき | トラックバック:0 |
this trackback
この記事のトラックバック
トラックバックURL

FC2ブログユーザー専用トラックバックURLはこちら

| 茨城福島(いわき)風俗情報 |